曾經(jīng)有同學(xué)在后臺問,為什么在寫郵件的時候,自己和公司大老板的談話一定要用speak,而不是talk,talk不也是談話嗎? 小編在這里說,speak 和 talk 可大不一樣,你用talk,大老板肯定會...
曾經(jīng)有同學(xué)在后臺問,為什么在寫郵件的時候,自己和公司大老板的談話一定要用speak,而不是talk,talk不也是談話嗎?
小編在這里說,speak 和 talk 可大不一樣,你用talk,大老板肯定會不高興。
01talk
talk側(cè)重于說話的動作
也就是說,我們用talk來描述一種狀態(tài),就如吃飯,睡覺,打架這樣的狀態(tài)。
比如:
They are talking in the room.
他們在屋子里交流。
(雙方你一言我一語,交流不同的想法。)
02speak
側(cè)重于說話的能力,以及說話人一般有很高的地位。
1、描述某人講英語還是講法語,說話快還是說話聲音太吵,都用speak.
2、總統(tǒng)發(fā)言,大老板找你談話,演講,諸如這種他說你聽你服從的談話,都要用speak.
Sorry, I cant hear you clearly, could you please speak loudly?
抱歉,我聽不太清你說話,你能說話大點聲么?
I spoke to her last Wednesday.
上星期三我和她談過了。
(這種談話,文中的“她”一般就是處于被動地位,無力辯駁。)
03chat
和talk有點像,但更傾向于表示“閑聊”
They often chat together.
他們經(jīng)常一起聊天。
I enjoy chatting with my friends.
我很享受和我的朋友們聊天。
所以,后臺提問題的那位同學(xué),你沒有想用chat,也是很明智的。
04say
say比較側(cè)重于說話的內(nèi)容
想一想,是不是我們經(jīng)??吹? “Tom says…”之類的話,say注重的是說什么。
I dont understand what did you say.
我沒聽懂你剛說了什么。
I’ve said I’m sorry, what more do you want?
我已經(jīng)道歉了,你還要怎樣?
怎么樣,講了這么多你都聽懂了嗎?
知識看懂了不算會,會用才是硬道理。
點擊屏幕左下角【閱讀原文】
3道課后習(xí)題,測測自己究竟是否掌握!
(參與測試還可以得到禮物哦~)
快戳快戳!